Ursula Stickler

Surname: Stickler
First name: Ursula
Address for correspondence: E-mail
Nationality: Austrian

Affiliation with educational networks/associations

  • Fellow of the HEA (Higher Education Academy, UK)
  • Member of WGDaF (Wissenschaftliche Gesellschaft für Deutsch als Fremdsprache, Austria)
  • Member of WIGS (Women in German Studies, UK)
  • Member (institutional):  CALICO (Computer Assisted Language Instruction Consortium)
  • Member (institutional): EuroCALL

Work information

Occupation or position
currently held:
Lecturer in German
Name of employer: The Open University
Country of employment: United Kingdom

Education and training

  • 1983 - 89  MPhil, Philosophy and Cultural Anthropology, Karl-Franzens University, Graz, Austria
  • 1989 - 93  Doctorate (PhD), Dept. of Philosophy, Karl-Franzens University, Graz
  • 1993 -94  MA, Psychiatry, Philosophy and Society, University of Sheffield, UK
  • 1995 -96  RSA Certificate and Sheffield University Diploma in Teaching Modern Languages to Adults
  • 1997    Trinity College Certificate in Teaching English to Speakers of Other Languages (TESOL)
  • 1999    Counselling Skills: Bretton Hall Certificate; Sheffield College
  • 2002    Becoming a Webhead: Training course for online language teachers
  • 2005   Ethnography, P/G course, Open University

Languages of communication

Mother tongue German
Other languages English, French, Spanish

Contribution to the project

As a language teacher, language adviser and writer of open and distance learning and online teaching materials, I can contribute to the content of MORE DOTS. My experience in training distance tutors and online tutors, particularly for the use of VLEs and online technology can help in mediating the project content to less experienced language professionals and language mentors. I have written materials for tutor training in both, English and German and worked with non-formal language learning (Tandem learning) in various language combinations.
As English is my main working language and German my mother tongue and language for teaching, I can draft texts in both languages as well as translating between them.



Bookmark and Share

Project workshop in 2012 - if you wish to participate click here and contact your National Nominating Authority